mitigare

mitigare
mitigare [dal lat. mitigare, comp. di mitis "mite" e tema affine a agĕre "fare"] (io mìtigo, tu mìtighi, ecc.).
■ v. tr.
1. [rendere più mite, riferito a sentimenti, sensazioni e sim.: m. il rigore d'una legge ; m. il dolore, l'ira ] ▶◀ attenuare, lenire, (lett.) medicare, (ant.) miticare, moderare, sedare, temperare, [riferito a difetti, aspetti caratteriali e sim.] smussare. ◀▶ accrescere, acuire, esasperare, inasprire.
2. (estens.) [calare quantitativamente: m. una pena ; fu costretto a m. le sue pretese ] ▶◀ diminuire, ridimensionare, ridurre. ◀▶ aumentare, ritoccare.
■ mitigarsi v. intr. pron. [farsi più mite: il freddo si è mitigato ] ▶◀ attenuarsi, diminuire, moderarsi. ◀▶ accrescersi, acuirsi, inasprirsi.

Enciclopedia Italiana. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • mitigare — index allay, assuage, extenuate, mitigate, mollify Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • mitigare — mi·ti·gà·re v.tr. (io mìtigo) CO 1. lenire, alleviare, rendere più mite, meno intenso o acuto un dolore, una sofferenza fisica, uno stato nervoso, uno sforzo, una fatica e sim. Sinonimi: alleviare, lenire. 2a. fig., temperare, moderare la forza… …   Dizionario italiano

  • mitigare — {{hw}}{{mitigare}}{{/hw}}A v. tr.  (io mitigo , tu mitighi ) 1 Rendere meno intenso, meno acerbo o aspro: mitigare il dolore, la pena; SIN. Addolcire, alleviare, moderare, placare. 2 Attenuare, diminuire: mitigare il freddo; mitigare i prezzi. B… …   Enciclopedia di italiano

  • mitigare — A v. tr. attenuare, diminuire, addolcire, alleviare, attutire, calmare, lenire □ alleggerire, allentare, ammorbidire, raffrenare, moderare, placare, sedare, sopire □ quietare, chetare □ temperare, smussare □ medicare CONTR. accrescere, attizzare …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • mitiger — [ mitiʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1355; lat. mitigare « adoucir », de mitis « doux » ♦ Vieilli Rendre plus doux, moins rigoureux. ⇒ adoucir, édulcorer, tempérer. Chercher « des demi mots pour mitiger l annonce fatale » (Stendhal) . ⊗ CONTR …   Encyclopédie Universelle

  • mitigar — (Del lat. mitigare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer un dolor o una molestia más soportable: ■ el masaje consiguió mitigar el dolor de la espalda. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO calmar 2 Hacer menos intensa una cosa. SINÓNIMO moderar * * * …   Enciclopedia Universal

  • mitigar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: mitigar mitigando mitigado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. mitigo mitigas mitiga mitigamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • mitiger — (mi ti jé. Le g prend un e devant a et o : mitigeant, mitigeons) v. a. 1°   Rendre quelqu un moins entier, moins vif, moins rigoureux. L expérience mitigea ce caractère absolu et enthousiaste. 2°   Rendre quelque chose moins intense, moins vif,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ammorbidire — am·mor·bi·dì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere morbido, soffice: ammorbidire un tessuto, ammorbidire la creta, ammorbidire il burro Sinonimi: 1ammollare, ammollire, rammorbidire. Contrari: indurire, irrigidire. 2. v.tr., fig., attenuare,… …   Dizionario italiano

  • attenuare — at·te·nu·à·re v.tr. (io attènuo) AU 1a. rendere più tenue: attenuare un contrasto di colore; attenuare un rumore, attutirlo | fig., lenire, placare: il tempo attenua il dolore Sinonimi: affievolire, alleggerire, ammorbidire, ridurre, smorzare |… …   Dizionario italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”